Para aumentar a acessibilidade, garantindo que mais pessoas tenham acesso a informações em idiomas com os quais estão familiarizadas, a equipe de tradutores voluntários APOYOnline traduziu dezenas de milhares de palavras de alguns dos mais importantes materiais de referência em patrimônio cultural para o espanhol e o português. Os tópicos variam de material técnico e de referência em preservação do patrimônio cultural a saúde e segurança de instituições e profissionais durante a pandemia da COVID-19.
Os esforços de tradução são uma parte essencial da nossa missão e continuam a ser possíveis graças à formação acadêmica multidisciplinar dos nossos voluntários e, é claro, aos nossos parceiros fornecedores de conteúdo.