APOYOnline tem o prazer de apresentar a tradução para o espanhol e o português, feita por nossos tradutores voluntários, do pôster do Canadian Conservation Institute (CCI) "Framework for Preserving Heritage Collections: Strategies for Avoiding or Reducing Damage".

O pôster é usado para orientar uma instituição no processo de avaliação dos agentes de deterioração que ameaçam seu acervo. Essa ferramenta de ensino de referência fácil de usar oferece aos interessados em patrimônio cultural e aos profissionais conselhos práticos sobre como proteger as coleções dos agentes de deterioração que as ameaçam. Eles são classificados em ordem decrescente, desde os mais devastadores e de ação mais rápida até aqueles que darão mais tempo para a equipe agir. O pôster também enfatiza as medidas a serem tomadas para evitar a deterioração.
As recomendações estão agrupadas em três categorias: Características do edifício, Acessórios para móveis e Procedimentos. As recomendações seguem as etapas de controle (evitar, bloquear, detectar e responder) que formam a base da conservação preventiva e se concentram no local específico dos objetos (em trânsito, em exposição ou em armazenamento). Essa ferramenta também apresenta questões relacionadas à mudança climática e à sustentabilidade.
O pôster foi originalmente projetado e escrito por cientistas da CCI em 1994 e é um resumo de muitos anos de pesquisa. Ele foi publicado originalmente em inglês e francês. APOYOnline recebeu autorização para realizar a tradução para o espanhol em 1998. Com a doação de papel sintético da Yupo Corporation, da Virgínia (EUA), e a impressão doada pela Reese Press, de Baltimore, Maryland (EUA), essa ferramenta foi produzida. Impresso em espanhol em um lado e em inglês no lado oposto. A distribuição gratuita para 4.000 membros APOYOnline foi realizada em colaboração com o Conservation Analytical Laboratory (CAL) do Smithsonian Institution.
Em 2017, a CCI revisou e atualizou o pôster. Por meio de um acordo conjunto com a CCI, APOYOnline foi autorizada a traduzir para o espanhol e o português e obteve os direitos autorais para a tradução, impressão e distribuição dessa nova versão. Ela foi impressa novamente em papel sintético doado pela Yupo Corporation da Virgínia e a impressão foi feita com o apoio da Mellon Foundation. A tradução para os dois idiomas foi realizada em 2019 com a participação de tradutores voluntários membros da rede APOYOnline , em ordem alfabética:
Espanhol: Amparo Rueda (Coordenadora e Revisora), Diana Díaz, Ingrid Frederick, Ramón Sanchez, Soledad Correa, Vera de la Cruz.
Português: Beatriz Haspo (Coordenadora e Revisora), Carla Coelho, Clara Mosciaro, Cristina Lara, Gabriela Lucio Faria, Marcia Rizzo, Sandra Baruki, Teresa Lança
Hoje podemos oferecer o "Framework for Preserving Heritage Collections: Strategies for Avoiding or Reducing Damage", impresso em espanhol em um lado e em português no lado oposto, em papel sintético doado pela Yupo Corporation da Virgínia (EUA). A impressão foi feita com financiamento da Mellon Foundation e apoio da Sumiflex, C.A., da Colômbia.
You can purchase the translated poster into Portuguese and Spanish in our store, costs $25 (USD)+ shipping and handling fee. For special orders email info@apoyonline.org